Murod Muhammed Dost'un 'Lolazor' romanında dil ve üslup incelemesi (Metin-aktarma-dizin)

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2019

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Ege Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışma, Çağdaş Özbek edebiyatı tarihinde önemli bir yere sahip olan yazar Murod Muhammad Dost’un ‘Lolazor’ adlı eserindeki dil ve üslup özelliklerini kapsamlı bir şekilde ortaya koymak amacıyla yapılmıştır. Çalışma Giriş, Birinci Bölüm: İnceleme, İkinci Bölüm: Metinler, Üçüncü Bölüm: Dizin olmak üzere 4 bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında Özbek Türkleri ve tarihi, Özbek Türkçesi hakkında genel bilgiler yer almaktadır. Birinci Bölüm olan İnceleme kısmında Özbek edebiyatı ve Özbek edebiyatında roman türü ile ilgili genel bilgiler verildikten sonra Murod Muhammad Dost’un hayatı ve eserleri ile tez konumuz olan ‘Lolazor’ romanı hakkında genel bilgiler verilmiştir. Bu bölümde ayrıca romanın Dil İncelemesi üzerinde durulmuştur. Bu kısım da kendi içinde 1. Ses Bilgisi, 2. Şekil Bilgisi ve 3. Cümle Bilgisi olmak üzere üç kısımdan oluşmaktadır. İkinci Bölüm ise çalışmamızın metin kısımlarından oluşmaktadır. Bu bölümde Kiril harfleri ile yayınlanmış olan romanın transkripsiyonu, Türkiye Türkçesine aktarması ve orijinal metin verilmiştir. Üçüncü Bölümde romanda geçen tüm kelimelerin alfabetik olarak ve anlamları ile verildiği bir dizin yer almaktadır. Daha sonra da çalışmanın hazırlanması sırasında başvurulan kaynakların yer aldığı Kaynaklar kısmı bulunmaktadır. İnceleme sonucunda ortaya çıkan veriler “Sonuç” bölümünde değerlendirilmiştir.
This study was carried out in a comprehensive way to reveal the language and style features of the author Murad Muhammad Dost, who has an important place in the history of contemporary Uzbek literature, in his novel of ‘Lolazor’. The study consists of four chapters, namely Introduction, Part One: Review, Part Two: Texts, Part Three: Index. The introduction includes Uzbek Turks and their history, general information about Uzbeks. After giving general information about the Uzbek Language and Uzbek Literature, in the first chapter, the general information about ’Lolazor’ of Murod Muhammad Dost novel is given. This section also focuses on the Language Review of the novel. The Language Review part consists of three parts: 1. Phonetics, 2. Shape Information and 3. Sentence Information. The second part consists of the text parts of our study. In this section the novel, was published by transcribing Cyrillic letters, and the original text has been given to Turkish In the third chapter, all the words in the novel are given in alphabetical order. Then there is the Resources section which contains the references applied during the preparation of the study. The results of the examination are evaluated in the ‘Conclusion’section.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Özbek Edebiyatı, Özbek Türkçesi, Murod Muhammad Dost, Lolazor, Roman, Uzbek Literature, Uzbek Turkish, Murad Muhammad Dost, Lolazor, Roman

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye