Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the SymptoMScreen
Küçük Resim Yok
Tarih
2021
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Elsevier Sci Ltd
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
Purpose: The study aimed to translate and cross-culturally adapt the SymptoMScreen into Turkish and evaluate its reliability and validity. Methods: One hundred nine MS patients were included in the study. SymptoMScreen was translated into Turkish according to the standardized guidelines and cross-culturally adapted. For construct validity, SymptoMScreen was compared with the Expanded Disability Status Scale (EDSS), Multiple Sclerosis-Related Symptom Checklist (MS-RS), and Beck Depression Scale (BDS) by Spearman?s correlation coefficient. Thirty patients refilled SymptoMScreen one week later, and the test-retest reliability was analyzed by the Intraclass Correlation Coefficient (ICC). Internal consistency was evaluated with Cronbach?s alpha coefficient. The standard error of measurement (SEM95) and the minimum detectable change (MDC95) were calculated. Results: Test-retest reliability and internal consistency of the SymptoMScreen were excellent (ICC = 0.925, ? = 0.914). SEM95 and MDC95 were 3.28 and 9.29, respectively. There was a strong correlation between the SymptoMScreen with the MS-RS and EDSS (r1= 0.908, p < 0.00; r2= 0.511, p < 0.001). Besides, the SymptoMScreen was moderately correlated with BDS (r = 0.584, p < 0.001). Conclusion: The Turkish version of the SymptoMScreen is a reliable and valid questionnaire for multiple sclerosis patients.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Multiple sclerosis, Psychometric properties, SymptoMScreen, Turkish version, Quality-Of-Life, Multiple-Sclerosis, Validation, Depression, Fatigue, Ms
Kaynak
Multiple Sclerosis and Related Disorders
WoS Q Değeri
Q2
Scopus Q Değeri
Cilt
50