Runik Türk yazıtlarında anlamsal açıdan geçişlilik ve geçişsizlik özelliğini ortaklaşa taşıyan eylemler üzerine

dc.contributor.authorHatice Şirin User
dc.date.accessioned2019-10-26T19:46:10Z
dc.date.available2019-10-26T19:46:10Z
dc.date.issued2011
dc.departmentEge Üniversitesien_US
dc.description.abstract1963?te K. Lübimov “geçişlilik-geçişsizlik kategorisinin leksik, çatı kategorisinin ise gramatik birer kategori olduğu”nu ortaya koyarak çatı ve geçişlilik-geçişsizlik kavramlarını birbirinden ayırarak sistemleştirmiştir. Zeynep Korkmaz da, bu konuda Lübimov?la aynı fikirde olup “henüz çatı ekleriyle genişletilmemiş kök veya gövde halindeki fiillerde var olan geçişlilik ve geçişsizlik özelliği, fiillerin kendi sözlük anlamlarıyla ilgili olarak asıllarında var olan bir özelliktir.” demektedir. Dolayısıyla eylem kök ve gövdelerinin “çatı ekleri” (etken, edilgen, işteş vb.) ile genişletilmesinden sonra beliren geçişlilik ve geçişsizlik özelliği gramer kategorisi durumundadır. Bu yazının konusu Runik Türk yazıtlarındaki hem geçişli hem de geçişsiz özellik taşıyan eylem kök ve gövdeleridir. Bu eylemler için bugüne dek terimsel bir karşılık önerilmemiştir. Çift çatı, ikili çatı gibi kullanılan terimler, çatı ekleriyle genişlemiş eylemler için kullanılmaktadır. Bu yazıda Türk yazıtlarında anlam değişmesi olmaksızın hem geçişli hem de geçişsiz özellik taşıyabilen bazı eylem kök ve gövdeleri tanıtılacak ve örneklendirilecek, bu durumun nedenleri sorgulanacaktır.en_US
dc.description.abstractIn 1963, K. Lübimov systematized the concepts of transivity and intransivity by verifying that “the category of transivity/intransivity is lexical, but the voice is grammatical”. Zeynep Korkmaz shares the same opinion with Lübimov and says that “the features of transivity and intransivity of the verb stems are related to the lexical meanings of these verbs.” Hence the transivity and intransivity which comes up with the voice suffixes is in the case of grammatical category. The issue of this article is to emphasize some verbs both transitive and intransitive in the Turkic Runic inscriptions. It has not been offered a term for these verbs up to these point. The terms çift çatı and ikili çatı in Turkish are used for the verbs, derived from the voice suffixes. The verb stems both transitive and intransitive without semantic change in Turkic Runic inscriptions will be introduced and exemplified in this paper.en_US
dc.identifier.endpage593en_US
dc.identifier.issn1308-2140
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage589en_US
dc.identifier.urihttps://app.trdizin.gov.tr/makale/TVRFNE9UTTFOUT09
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11454/12657
dc.identifier.volume6en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofTurkish Studies (Elektronik)en_US
dc.relation.publicationcategoryDiğeren_US]
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectSosyal Bilimleren_US
dc.subjectDisiplinler Arasıen_US
dc.titleRunik Türk yazıtlarında anlamsal açıdan geçişlilik ve geçişsizlik özelliğini ortaklaşa taşıyan eylemler üzerineen_US
dc.title.alternativeOn some verbs both transitive and intransitive in the Turkic Runic inscriptionsen_US
dc.typeOtheren_US

Dosyalar