Ayaz İshaki'nin iki hikayesinde söz varlığı: ?İke Yöz Yıldan Son İnkraz? ve ?Zindan?

Küçük Resim Yok

Tarih

2006

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Ege Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/closedAccess

Özet

ÖZET Bu çalışma, Ayaz İshaki'nin "İk6 Yöz Yıldan Sofi İnkıraz" ve "Zindan"adh eserlerindeki söz varlığını tespit etmek üzere hazırlanmıştır Özel adlarla birlikte 51746 sözün dökümünü içeren, 5 bölümden meydana gelen çalışmanın Giriş bölümünde Ayaz İshaki'nin yaşamına, devrine ait veriler değerlendirilmiş; üzerinde çalışılan hikâyelerden örnekler verilerek Tatar Edebiyatı içinde yazarın yeri belirlenmeye çalışılmıştır. Metin bölümünde iki hikâyenin önce Latin harfleriyle ifade edilmiş ardından da Türkiye Türkçesine aktarılmış metni yer almaktadır. Latin harfleriyle ifade edilmiş Tatar Türkçesi metne satır numarası verilmiş, böylece sözlük bölümünde açıklanmış ve değişik türevleriyle dizilmiş sözlerin rahatlıkla takip edilmesi sağlanmıştır. Toplam 49778 kelimeden oluşan dizinli sözlük bölümünde, metin içerisinde geçen kelimeler 3808 madde başıyla, geçtiği satır numarası ve aldığı çekim ekleriyle beraber alfabetik olarak dizilmiş; kelimenin iki hikâye içerisinde kaç defa geçtiği de sütunun altına not edilmiştir. Her harfin sonunda madde başı ve ait olduğu harfe ait toplam kelime belirlenmiştir. Dizin bölümü, 4 ayrı dizin içermektedir: Özel Adlar Dizini, Sıklık Dizini, Alıntı Sözler Dizini ve Ek Dizini. Özel Adlar Dizini'nde; metinde geçen özel adlar, yine alfabetik olarak ve satır numaraları gösterilerek dizilmiştir. Madde başı 271 olmak üzere 1768 özel ad tespit edilmiştir. Sıklık Dizininde her kelimenin hangi sıklıkla kullanıldığı en çok sıklığa sahip olandan azma doğru sıralanmış; Alıntı Sözler Dizininde de Arapça, Rusça ve Farsça sözler kullanım sıklıklarına göre aynı anlayışla dizildikten sonra metin içerisindeki sayıları madde başlarına ve toplam sayılarına göre ayrı ayrı değerlendirilmiştir. Eklik Dizininde ise çekim eki almış sözler, 44'ü isme, 59'u fiile gelmek suretiyle toplam 103 ek, kullanım sıklıklanyla birlikte sıralanmıştır. İsim Çekim Ekleri ve Fiil Çekim Eklerinin kullanım sıklığı tablolaştınlarak metinde en çok kullanılan eklerin neler olduğu gösterilmiştir. Ayaz İshaki'nin İki Yüz Yıldan Sonra İnkıraz ve Zindan adlı eserlerinin söz varlığı üzerinde yaptığımız incelemeler neticesinde ulaştığımız sonuçlar; onun üslûbu hakkında yapacağımız yorumlara ışık tutucu nitelikte olup devrinin sanat anlayışı içerisindeki yerini belirlememizde de yardımcı olmaktadır
ABSTRACT ! This study is carried on to identify the words in the fictional works of Ayaz İshaki titled "İki Yüz Yıldan Sonra İnkıraz" and " Zindan". This study is composed of five sections including the special names and 51746 words. In the Introduction part, the life of Ayaz îshaki and the information referring to his time are mentioned and the place of the author in Tatar literature is identified by giving samples from his stories that are used in this study. In the main section of the study, two stories are written by Latin alphabet and then they are replaced with Turkey Turkish. The text in Tatar Turkish with Latin alphabet is given the page numbers and explained in the index and it is arranged in order to follow different words easily given at the back. In the section of Word Corpus, consisting of 49778 words, the first usage of 3808 words in the text with the page numbers given along with the inflectional suffixes used are arranged alphabetically. The frequency of the words within two stories is indicated below the column. The Index section has four different parts: Index for special names, index of frequency, index of quoted words and index of fixes. In the index of special names, the special names that take place in the text are arranged alphabetically referring to their page numbers. 1768 special names have been recorded. In the index of frequency, the most frequently used words have been arranged from the less frequently used words, in the index of quoted words; the Arabic, Russian and Persian words are rearranged according to their frequency and their numbers within the text have been considered by individually. In the index of suffixes, the words that are derived, from the noun and from the verb, totally 103 suffixes have been also arranged according to their frequency order. The frequency of derivational noun suffixes and derivational verbal suffixes used in the text, have been shown at the table. The data gathered from this study are discussed in the conclusion part. The results obtained from the fictional works of Ayaz îshaki, titled "İki Yüz Yıldan Sonra İnkıraz" and "Zindan" will enlighten any kind of further information referring to the interpretation of the author's method and his place in understanding the art of his time.

Açıklama

Bu tezin, veri tabanı üzerinden yayınlanma izni bulunmamaktadır. Yayınlanma izni olmayan tezlerin basılı kopyalarına Üniversite kütüphaneniz aracılığıyla (TÜBESS üzerinden) erişebilirsiniz.

Anahtar Kelimeler

Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye