Altun Yaruk Sudur V. kitap koleksiyonundaki Berlin fragmanların transliterasyonu ve transkripsiyonu açıklamalar ve dizin

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2009

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Ege Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Altun Yaruk Sudur, Beş Balıklı Şinko Şeli Tutun tarafından I-tsing’in Çin. versiyonundan Uygurcaya çevrilmiştir. Uygurca çevirinin iki versiyonu vardır: St. Petersburg yazması ve Berlin versiyonu. St. Petersburg nüshası (Pb.Y.) Altun Yaruk’un mevcut en sağlam yazması olduğu için temel metin olarak kabul edilmiştir. Berlin versiyonundaki parçametinlerin harfçevrimi ve yazıçevrimi temel metinle mukayese için yapılmıştır. Temel metin, Türkiye Türkçesine aktarılmış ve bu metin üzerinde inceleme yapılmıştır. İncelemede, temel metnin kısaca dilbilgisi özellikleri incelenmiş ve daha sonra açıklamalarla metindeki ifadeler ve kavramlar izah edilmiştir. Son olarak da temel metnin dizini verilmiştir.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Türk Dünyası Araştırmaları A.B.D.

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye